11月20日,意大利维罗纳大学外国语言与文学系副教授克劳迪奥·本达佐利(Claudio Bendazzoli)应邀为我校师生做了题为“英语通用语与口译”的学术讲座。本次讲座由英语学院副教授李锡纯主持,部分专任教师及本、硕学生参加。
讲座从英语作为通用语(ELF)的全球化趋势切入,克劳迪奥基于对意大利翻译与口译从业者的问卷调查,系统分析了ELF对行业产生的双重影响。研究显示,ELF既带来理解难度增加、部分传统口译市场萎缩等挑战,同时也催生了国际会议、技术文档等领域的新兴需求。通过丰富的数据分析与实际案例,克劳迪奥指出,当代译者亟需转型为“沟通协调者”,在专业化分工与跨文化能力建设上寻求突破,以应对机器翻译与语言生态变迁带来的行业变革。

在交流环节,克劳迪奥与师生就ELF在教学中的应用、译者核心能力构建等话题展开了热烈讨论。
本场讲座立足行业前沿,内容深刻务实,不仅深化了师生对英语通用语现象的理解,也为翻译人才培养与职业发展提供了有价值的参考。

专家简介
克劳迪奥·本达佐利(Claudio Bendazzoli),意大利维罗纳大学外国语言与文学系副教授,主要研究方向为口译研究与语料库语言学,长期致力于语料库口译研究(CIS)、英语作为通用语(ELF)及英语媒介教学(EMI)等领域的教学与研究。他是语料库口译研究方法论建设的重要推动者,参与开发了欧洲议会口译语料库(EPIC)、DIRSI-C等多个具有国际影响力的口译语料库。这些语料库为口译行为的量化研究提供了重要数据支撑,有效推动了口译研究的科学化发展。