岁月长河奔涌向前,“雷锋”二字始终如星火不熄。时至今日,各行各业的当代雷锋们仍在以多元方式传承红色基因、赓续伟大精神。大连外国语大学英语学院与大连海事大学海洋工程学院携手,以语言为舟楫,让这份精神在新时代的浪潮中焕发新声。当雷锋日记里的赤诚遇见当代青年的双语讲述,当半个世纪前的奉献情怀碰撞科技强国的使命担当,此刻,让我们共同聆听这场跨越时空的真诚对话。
《马浪岗海事所:36年坚守,铸就“大湖卫士”丰碑》
大连外国语大学英语学院 刘桂伶
中文讲稿
马浪岗海事所:36年坚守,铸就“大湖卫士”丰碑
36年的时光,在历史的长河中或许只是短暂一瞬,但对于马浪岗海事所的工作人员来说,却是无数个日夜的坚守与付出。
洪泽湖,这片广袤的水域,见证了马浪岗海事所的忠诚与担当。这里的风浪变幻莫测,给过往的船舶和船员带来了诸多危险。但无论狂风呼啸还是暴雨倾盆,马浪岗海事所的工作人员始终严阵以待。
老所长王强,在海事所工作了大半辈子。他熟悉洪泽湖的每一处水域,每一次救援行动他都身先士卒。有一次,一艘满载货物的商船在湖中遭遇风暴,随时有沉没的危险。王强接到求救信号后,立刻带领队员们驾着救援船冲进风浪中。狂风掀起的巨浪一次次拍打着救援船,情况十分危急,但他们毫不退缩。经过几个小时的紧张救援,终于成功将遇险船员全部救起。
年轻的队员小李,是所里的技术骨干。他利用先进的监测设备,为过往船舶提供准确的气象和水文信息,帮助船民提前做好防范措施。他还经常登上船舶,为船员们讲解安全知识,手把手地教他们正确使用救生设备。
36年来,马浪岗海事所累计抢救遇险船舶2万多艘,抢救遇险船员 8万多人次,挽回经济损失近亿元。每年护佑着20万艘船舶安全过往洪泽湖。他们用自己的行动诠释着雷锋精神,成为广大船民渔民心中的“大湖卫士”。
2016年,马浪岗海事所被命名为第二批全国学雷锋示范点,这是对他们多年来无私奉献的高度认可。他们的精神将激励更多的人投身到为人民服务的事业中,在平凡的岗位上书写不平凡的篇章。
英文讲稿
MaLanggang Maritime Affairs Office: 36 Years of Dedication, Forging the Enduring Monument of "Guardians of the Hongze Lake"
Thirty-six years may be but a blink in the rich tapestry of history, yet for the staff of MaLanggang Maritime Affairs Office, it represents countless days and nights of unwavering commitment and sacrifice.
Hongze Lake, this vast expanse of water, bears witness to the loyalty and responsibility of MaLanggang Maritime Affairs Office. The unpredictable winds and waves here pose constant dangers to passing vessels and crew. Yet, whether facing howling gales or torrential downpours, the staff remain ever vigilant.
Veteran Director Wang Qiang has spent most of his life at the office. He knows every corner of Hongze Lake and leads by example in every rescue operation. Once, a cargo ship laden with goods was caught in a storm and left at the risk of sinking. Upon receiving the distress signal, Wang Qiang immediately led his team into the tempest aboard a rescue boat. Ferocious waves battered the vessel relentlessly, creating a perilous situation, but they pressed on. After hours of intense efforts, they successfully rescued all crew members.
Young team member Xiao Li, the technical linchpin of the office, uses advanced monitoring equipment to provide accurate meteorological and hydrological data to passing ships, helping sailors take preventive measures. He frequently boards vessels to familiarize the crew with safety protocols and demonstrate the proper use of lifesaving equipment.
Over 36 years, MaLanggang Maritime Affairs Office has rescued over 20,000 vessels and more than 80,000 crew members, averting nearly 100 million yuan in economic losses. They safeguard the safe passage of 200,000 ships annually through Hongze Lake. Their actions embody the Lei Feng Spirit, earning them the title of "Guardians of the Great Lake" among sailors and fishermen.
In 2016, the office was designated as a National Model Site for the Lei Feng Spirit, a high recognition of their decades of selfless service. Their spirit inspires more people to dedicate themselves to public service, writing extraordinary chapters in ordinary roles.
《大连760研究所抢救国家重点实验平台:忠于职守、甘于奉献、团结协作、舍己为公》
大连海事大学海洋工程学院 白雪
中文讲稿
大连760研究所抢救国家重点实验平台:忠于职守、甘于奉献、团结协作、舍己为公
台风肆虐时,大连760研究所抢救国家重点实验平台的黄群、宋月才、姜开斌等工作人员在明知危险的情况下毅然冲向码头。在天灾面前,他们的第一反应是“保护国家资产”,而非个人安危,在牺牲前最后一刻,他们仍在尝试固定平台。幸存者孙逊回忆:“没人喊撤退,大家想的只有‘保平台、保同事’。”这种“以集体利益为先”的奉献,超越了个人生死,是雷锋精神中“把有限的生命投入无限为人民服务”的极致表达。黄群调任大连仅一年多,却留下5本详细的工作笔记;宋月才、姜开斌作为退役军人,退休后仍重返科研一线,这种“只要国家需要,我必全力以赴”的信念,与雷锋“做一颗永不生锈的螺丝钉”的精神一脉相承。
这一事件不仅传承了传统雷锋精神,更赋予其新的时代特质。大连760研究所的英雄们证明:雷锋精神不是历史标本,而是活的基因,它能在科技攻坚、国家危难中迸发新的生命力;每个人都能成为“新时代雷锋”——无论是举手之劳,还是用专业知识守护国家利益,本质都是“将小我融入大我”。正如试验平台最终保护的不仅是设备,更是中国潜艇技术的未来;英雄们留下的不仅是事迹,更是一盏指引后来者的精神明灯。这盏灯的名字,就叫雷锋精神。
英文讲稿
Dalian 760 Research Institute’s Rescue of National Key Experimental Platform: Loyalty, Selflessness, Unity, and Self-sacrifice
During a devastating typhoon, staff members Huang Qun, Song Yuecai, Jiang Kaibin, and others from Dalian 760 Research Institute rushed to stabilize a national key experimental platform despite imminent danger. Facing the disaster, their first instinct was to "protect state assets" over personal safety. Survivor Sun Xun recalled, “No one called for retreat. Everyone’s only thought was ‘save the platform, save our colleagues.’” This collective-first devotion transcends individual survival, epitomizing the Lei Feng Spirit of “devoting limited life to limitless service for the people.”
Huang Qun, who had worked in Dalian for just over a year, left behind five detailed work journals. Song Yuecai and Jiang Kaibin, retired military veterans, returned to the frontlines of research. Their belief—“If the nation needs us, we give our all”—resonates with Lei Feng’s ethos of “being an ever-reliable screw.”
This event not only carries forward the traditional Lei Feng Spirit but also imbues it with contemporary significance. The heroes of Dalian 760 Research Institute proved that the Lei Feng Spirit is not a historical heritage but a living gene, capable of igniting new vitality in technological challenges and national crises. Everyone can become a “Lei Feng of the new era”—whether through small acts of kindness or using expertise to safeguard national interests, the essence lies in “integrating the self into the collective.” Just as the rescued platform protects not only equipment but also the future of China’s submarine technology, the heroes’ legacy is not merely their deeds but a guiding beacon for future generations. This beacon bears a name: the Lei Feng Spirit!
雷锋精神之所以历久弥新,正因其超越时代的价值追求。在专业中精益求精,在岗位上无私奉献,这正是当代人对雷锋精神的最好诠释。无论时代如何变迁,这份对职责的敬畏、对集体的赤诚,始终是铸就民族脊梁的力量。这场中英双语讲述不仅传递了英雄事迹,更向国际社会证明,奉献精神跨越语言与文化,是人类共通的价值观。让我们以行动延续这份坚守,在各自岗位上书写新时代的雷锋篇章。