含英咀华,妙语生花;文修励学,与英笃行

英语学院

学院新闻

扬州大学周领顺教授莅临我校讲学

发布者:  时间:2018-11-27 00:00:00  浏览:

为进一步推动我校学术研究尤其是翻译研究的发展,在校学科发展规划处的大力支持下,英语学院邀请扬州大学周领顺教授来我校学术讲座。周教授于11月21日和22日两天为我校翻译方向的广大师生进行了三场不同主题的学术讲座,三场讲座吸引了近100人次的师生。

12 1.jpg

11月21日上午,周教授在英语学院爱尔兰研究中心做了题为《选题·论证·研究——从本科生到博士生》的精彩学术讲座。周教授分别将本科生、研究生和博士生视作知识接收器、思想者以及独立行为人,并以“找兔子”为例分析了三者在做研究时的区别。其中,周教授重点对“‘研究’生”如何做研究这一问题进行了详细阐述。他指出英语研究生在做研究时要学会“挑剔”,要有跨学科意识。周教授旁征博引,见解独到,使在座师生在如何做研究以及培养学术思维方面深受启发。

23.jpg

当天下午,周教授又以《从社科项目审读谈研究的设计》为题继续开讲。周教授主要从专家审查顺序和关注重点、表现思路、专家友好型、专家审读重要性排序等四方面具体分析了教师申报社科项目时需要注意的问题。他认为社科项目申报关键在于方法具有可行性与操作性、选题角度新且前期成果能证明自身实力。最后,周教授从自身经验出发,现场为几位老师的选题把脉,提出合理建议,并耐心为老师们答疑解惑。

34.jpg

22日下午,周教授在11B613室做了题为《翻译研究热点展望》的学术讲座。周教授首先从翻译研究背景引入,认为翻译研究都具有批评的性质。他将翻译批评分为传统的忠实性研究、社会学研究以及内外结合、以人为本的研究三个阶段。之后,周教授从翻译研究的视野和方法、选题意义、文化个性及其它方面阐述了翻译研究的关键之处。他以自己的选题为例,指出了选题中应包含的要素。最后,周教授从课题申报的角度分析了翻译研究热点,提出了将来较有潜力的研究类型和翻译批评的未来走向。周教授的讲座为在座师生开辟了新的研究视野。

讲座结束之际,校多语种翻译中心主任霍跃红教授对周教授的精彩讲座进行了总结,指出为期两天的讲座让师生们获益匪浅,并希望周教授以后能常来大外传授科研经验,推动我们的科研发展。

作者:

上一条: 英语学院举办多语种语料库与知识管理研讨及国家社科基金项目开题报告会 下一条:英语学院举行区域国别课程工作坊
版权所有:大连外国语大学英语学院   地址:辽宁省大连市旅顺口区旅顺南路西段六号大连外国语大学11号教学楼   邮编:116044