首页 > 学院新闻

聚焦 | 杭州电子科技大学谭惠娟教授应邀与我院师生开展“高层次项目申报”问题座谈会

2019年12月24日

  1220上午,杭州电子科技大学的谭惠娟教授应邀和我校教师和研究生就“高层次项目申报”问题进行了卓有成效的座谈。座谈由英语学院曲涛副院长主持。

 

1.jpg 

 

  座谈中,谭教授结合自己学术经历与我校师生畅谈高层次项目申报的经验,也在讲座过程中与现场老师针对项目申报相关问题进行讨论,细致解答疑惑,提出极具建设性的项目申报意见。通过此次座谈我们认识到:第一,项目的选题来自我们多年的学术积累。谭老师与美国非裔文学的首次接触来自她的翻译实践,而她的跨学科视野也让她的研究独具特色。第二,学术研究的选题要具有创新性,要和自身的教学结合起来,更要符合当前国家战略需求。第三,谭教授还就项目的行文和措辞提出建议。项目的题目要表述清晰,引发兴趣;项目的文字需要认真揣摩,言简意赅。最后也是最为难能可贵的是,谭老师结合自己的学术专长和我校英语学院的学术优势为我们提出多个值得打磨的高层次项目选题,期待我们的老师能够借此次座谈的机会在未来的项目申报中有所作为。

 

2.jpg

 

  随后谭教授给我校文学方向的研究生和教师做了题为《埃塞尔比亚之风:非洲传统在这里》的学术讲座。讲座从埃塞俄比亚文明传统、埃塞俄比亚阿姆哈拉语言传统、埃塞俄比亚哲学传统、埃塞俄比亚宗教艺术传统,和作为非洲政治传统的埃塞俄比亚运动,以及和作为非洲文学传统的“埃塞俄比亚旋律”等六种原生动力来观照埃塞俄比亚,管窥这个古老的国家对非洲的崛起、对世界秩序的重构,以及对全球人类命运共同体的构建所发挥的不可或缺作用。谭老师的讲座向我校师生展示出一个别开生面的非洲大陆,同时也让我们意识到国家的独立和强大在语言和文明的保存和发展会起到至关重要的作用。

 

3.jpg 

 

  本次座谈会不仅为我院师生提供与谭教授相互交流的机会,同时也为我院师生的学术研究提供了更加开阔和丰富的研究视角、研究材料和研究方向,促进了英语学院在文学方向的研究和发展。

  谭惠娟,博士,教授;曾任浙江大学外语学院美国文学研究中心主任、翻译学学科带头人、杭州电子科技大学外语学院院长;现任杭州电子科技大学非洲及非裔文学研究院院长、外语学院学科带头人、浙江省钱江特聘教授、国家社科重大招标项目“《美国非裔文学史》:翻译与研究”(13&ZD127)首席专家;兼任中国中外语言文化比较学会--中非语言文化比较研究会会长、中国中外语言文化比较学会常务理事、中国外国文学研究会英语文学分会常务理事、中国跨文化及比较文学学会常务理事、世界汉语修辞学会常务理事、浙江省外文协会、浙江省世界文学与比较文学常务理事、美国普渡大学《比较文化比较文学》(A&HCI)杂志顾问编委、国家哲学社科基金通讯评审专家。浙江师范大学非洲研究院特聘教授、电子科技大学外语学院非洲语言文化研究中心荣誉主任。先后在美国加州大学和哈佛大学访学。长期从事非洲流散文学研究和西方翻译学研究,曾在《外国文学评论》﹑《外国文学研究》、《外国文学》、《当代外国文学》、《文艺研究》、《浙江大学学报》、《中国翻译》、《中国科技翻译》等期刊发表论文和译作50余篇。专著有《拉尔夫·埃利森文学研究》、《美国非裔作家论》、《大地的葬礼:南非经典短篇小说翻译与赏析》等;译著有《六月庆典》、《马克·吐温自传》和《劳拉的原型》等;完成国家社科基金项目和省部级研究项目四项;目前承担国家社科重点项目《美国非裔文学批评史》(13AWW005)、上海外语教育出版社出版资助项目《非洲作家论》。曾两次获浙江省政府二等奖、一次浙江省政府三等奖。

 

 

(王卉)

 

作者: