秦中寄远上人·孟浩然/每日一句
秦中寄远上人
 
孟浩然
 
一丘尝欲卧,三径苦无资。
北土非吾愿,东林怀我师。
黄金燃桂尽,壮志逐年衰。
日夕凉风至,闻蝉但益悲。
 
 
 
FROM QIN COUNTRY TO THE BUDDHIST PRIEST YUAN
 
Meng Haoran
 
How gladly I would seek a mountain
If I had enough means to live as a recluse!
For I turn at last from serving the State
To the Eastern Woods Temple and to you, my master.
...Like ashes of gold in a cinnamon-flame,
My youthful desires have been burnt with the years-
And tonight in the chilling sunset-wind
A cicada, singing, weighs on my heart.
 
 
(许渊冲译)
 
 
每日一句:Lookers-on see most of the game.
(Smedley)